解説 no.1327

目次

no.1327-1 : 「2つの子宮を持つ女性が出産:それぞれの子宮から赤ちゃんが1人ずつ生まれる(アメリカ)」

Selon ses médecins, elle a vécu une grossesse « unique en son genre ».(彼女の医師らによれば、彼女は<この分野で他に類を見ない>妊娠を経験したという。)

en son genre 「その分野で、その種のものの中で」という意味の表現です。

特に特筆すべき、という意味で使「13歳の少年が、母と妹を溺死から救う」われることが多いです。un projet en son genre「その分野で特異なプロジェクト」という感じで、「特異な」がはいっていなくてもそういうニュアンスを含むことがあります。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1327-3
Cours no.1327-2
Cours no.1327-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1578

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。