解説 no.1344

目次

no.1344-1 : 「科学者らがフランス人の排泄物を研究する」

Pour mieux comprendre le microbiote intestinal, le projet Le French Gut (lefrenchgut.fr) a lancé en décembre un appel aux dons peu commun. (腸内細菌への理解を深めるため、Le French Gutプロジェクト(lefrenchgut.fr)は12月、珍しい寄付の呼びかけを開始した。)

ここでも珍しい寄付の呼びかけをしています。2記事連続です。(no.1343-3)

ただし言い方が違いますね。こちらは、un appel aux dons peu commun.  となっています。no.1343-3 では un insolite appel à la générosité. でしたね。

和訳だとほぼ同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いは以下の通り。

insolite だと「奇異な・とっぴな・驚きの」ですが、peu commun だと「珍しい・あまりない」という意味です。また、appel à la générositéは寄付も含めますが、より広い意味での支援を意味することがあります。aux dons はより具体的に「寄付」です。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1344-3
Cours no.1344-2
Cours no.1344-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

同じ文法項目がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。