no.1396-1 : 「<緊張するのは普通のこと、人生の一部>」
On saute sur place pour faire sortir les énergies et empêcher les sensations de rester dans le corps : j’ai vécu une émotion, je me secoue, je peux passer à autre chose, récupérer, me reposer. » (「その場でジャンプして、エネルギーを外に出し、感覚が身体の中に残らないようにします:心の高ぶりを感じました、身体を揺すると和らいでいきます。回復し、休みます。」)
sur place 「その場で」「現地で」という表現です。
empêcher A de 不定詞「Aが…するのを防ぐ」という構文です。
“j’ai vécu..” から始まる文は、ストレスを感じた時どのようにそれを処理するかのアドバイスであり、je で話しているのはストレスを感じた本人の立場で話しているからです。