解説 no.1397

目次

no.1397-1 : 「バスケ:南スーダンの<ベイビー・ウェンビー>が、大学に入学(アメリカ)」

Et il est capable de tirer de loin, de dribbler entre ses jambes pour se démarquer et de contrer les tirs adverses. (そして、彼は遠くからシュートを決めることができ、股下ドリブルをして相手のマークを外すことや、相手のシュートをブロックすることもできる。)

tirer ここでは自動詞で「シュートをする」という意味です。バスケットでも、サッカーでも使われます。ちなみにゴルフでもショットを打つは、 tirer です。

例 : Il tire un coup puissant depuis le fairway.(彼はフェアウェイから強力なショットを打つ)

se démarquer は「敵のマークをそらす」です。ここでは自分にマークについた選手をドリブルでかわす、抜く、ということですね。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1397-3
Cours no.1397-2
Cours no.1397-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

同じ文法項目がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。