解説 no.1404

目次

no.1404-1 : 「<最低限のことで満足しないことを学びました>」

« Dès le deuxième jour, je me fais coller le samedi matin », râle Dalil. (「2日目から、土曜日の朝、帰らせてもらえないのです」と、ダリルは文句を言う。)

se faire coller これは学校の文脈では「補習を受けさせられる」という意味になります。話し言葉です。

ちなみに、se faire coller à l’examen だと「試験に落ちる」という意味の話し言葉になります。

どちらも、coller がある一定の基準(宿題を出す、や試験に合格するなど)に満たない状態を揶揄していると考えるとわかりやすいかもしれません。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1404-3
Cours no.1404-2
Cours no.1404-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

同じ文法項目がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。