解説 no.1422

目次

no.1422-1 : 「1994年まで、フランスがルワンダで曖昧な政略」

« Mais à partir des années 1970, les deux pays ont été en très bons termes », indique le chercheur Thomas Riot. (「しかし、1970年代以降、両国は非常に良好な関係にありました」と、研究者のトマ・リオは話す。)

terme 「期限」もしくは「用語」といった意味のある名詞ですが、複数形で「間柄・関係」という意味があります。

例 : Les deux pays sont en termes amicaux depuis plusieurs années.(その二国は数年間友好関係にある)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1422-3
Cours no.1422-2
Cours no.1422-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。