no.1432-1 : 「<フィアスコ>」
Ils n’en sont pas à leur coup d’essai : ils avaient déjà collaboré pour la série Casting(s), sur Canal+, et joué ensemble dans le film Five (2016).(2人の試作というわけではない:2人はすでにCanal+のシリーズ<Casting(s)>でタッグを組んでおり、映画<Five>(2016年)でも共演している。)
en être 「…まで進んでいる、…するまでに至っている」という構文です。
ここでは Ils n’en sont pas à leur coup d’essai で「彼らは初めての挑戦の段階ではない→二人の試作ではない」という意味になっています。
例 : Tu en es où dans ton travail ?(君の仕事はどこまで進んでいる?)