no.1446-1 : 「再建すべき森 リソース不足」
Du bétail dans la forêt de la Téné. (テネの森に家畜がいる。)
この du について解説してほしいとコメントいただきましたm(_ _)m
まず、本来は Il y a du bétail dans la forêt de la Téné. という文ですが、写真のキャプションなどでこのように省略されることがよくあります。
un bétail は、家畜を集合的に表す言葉です。du はここでは部分冠詞なので「いくらかの家畜」という意味になります。集合名詞なので des bétails ということはありません。Il y a du monde (たくさんの人々)などと同じ感じと捉えるとわかりやすいでしょう。