no.1504-1 : 「ラグビーで不随になった19歳のマティアス、購読者の胸を打つ」
« Mon adversaire m’a soulevé et je suis retombé sur la tête. (「相手選手が私を持ち上げ、私は頭から地面に落ちました。」)
retomber が複合過去で使われています。retomber は「再び落ちる、転ぶ」という意味もありますが、2回目の意味を持たずに「落ちる、落下する」という時も使われます。
この文においては特に、一度持ち上げられ、その後落とされていますので、一度高く上がったものが落ちる(更に衝撃は強くなる)様を描くのに tomber よりは retomberが最適です。
retomber はこのような場合のほか、予期しない危険な落下や、何かが起こった結果としての落下などを描写します。
例 : Après avoir été poussé, il est retombé lourdement sur le sol. (押された後、彼はドシンと地面に落ちた)