解説 no.1508

目次

no.1508-1 : 「TVインタビュー ジョリック・ドリニャック」

Je suis beaucoup dans le contrôle et j’avais besoin de lâcher prise, et de laisser venir certaines émotions…(私は自分を抑えることが多いので、解放して、ある感情を押し寄せるままにする必要がありました。)

être dans le contrôle コントロール志向である、つまり自分をコントロールしようとする傾向が強いということです。

lâcher prise つかまっているものから手を離す、断念する、あきらめるという意味の表現です。ここではこだわりを捨てる、といったニュアンスです。

 laisser venir qc 「来るがままにさせる」ということで、ここでは感情を自然に受け入れることを意味します。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1508-3
Cours no.1508-2
Cours no.1508-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。