解説 no.1571

目次

no.1571-1 : 「2024年、親からのお小遣いは減少」

Pas de bol : dans trois familles sur quatre, la mère gère l’argent de poche, précise l’étude.(不運なことに、4分の3の家庭では母親がお小遣いを管理していると、この調査は明らかにしている。)

un bol は「お椀・鉢」ですが、avoir du bol で「運が良い、ついている」という意味の表現になります。話し言葉でよく使います。また、「運が悪い、ついていない」という時はこの文のように pas de bol も頻出です。

より普通の言い方ならもちろん、avoir de la chance ですね。ついていない時は、” pas de chance “ です。

例 : T'as vraiment eu du bol(本当に運が良かったね)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1571-3
Cours no.1571-2
Cours no.1571-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1546

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。