解説 no.1572

目次

no.1572-1 : 「投獄されているクジラの保護活動家ポール・ワトソンとは誰か?」

Ils mènent des actions coup de poing : destruction de matériel appartenant à des pêcheurs, exposition de cadavres mutilés de dauphins, diffusion d’images de massacres de baleines…(彼らは過激な行動をとる:漁師が所有する漁具を破壊したり、切断されたイルカの死体を展示したり、クジラ虐殺の映像を流したりなど。)

coup de poing は「鉄拳、拳での一撃」という意味です。ここでは des actions coup d poing で「過激な、突発的な」行動 を指します。

例 : Cette campagne publicitaire est un vrai coup de poing dans le secteur.(この広告キャンペーンは業界に大きな衝撃を与えた)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1572-3
Cours no.1572-2
Cours no.1572-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1604
解説 no.1592
解説 no.1563
解説 no.1490
解説 no.1482
解説 no.1346

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。