解説 no.1586

目次

no.1586-1 : 「いじめ問題:大人を目覚めさせるためのプロモーションビデオ」

« On se voilait un peu la face », reconnaît une femme.(「私たちは少し目を逸らしていました」と、一人の女性は認める。)

se voiler 「ベールをかぶる」「自分の…をベールで覆う」という意味ですが、そこから比喩的に現実や真実から目をそらすというニュアンスで使われます。

例 : Il se voile les yeux devant les problèmes de son entreprise.(彼は自分の会社の問題から目を背けている)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1586-4
Cours no.1586-3
Cours no.1586-2
Cours no.1586-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。