解説 no.1596

目次

no.1596-1 : 「16歳でイスラム過激派の男と結婚、地獄を生きた女性」

Cadette de sa famille, Fatma grandit dans le 19e arrondissement de Paris, sous la coupe de son grand frère, Boubaker El Hakim, futur « émir » français de Daech (tué en 2016). (家族の末っ子であるファトマは、パリ19区で育ったが、後のイスラム国フランス<首長>となる兄のブバケール・エル・アキーム(2016年に殺害)に支配されてきた。)

(être) sous le coup de qn「…の支配下にある、言いなりになっている」という意味の表現です。

例 : Il est sous le coup de son supérieur et n’ose rien décider par lui-même.(彼は上司の支配下にあり、自分では何も決められない)

感情に支配される、という時も使います。

例 : Elle est sous le coup de la colère et ne veut pas parler pour l’instant.(彼女は怒りの影響下にあり、今は話したくないと思っている)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1596-3
Cours no.1596-2
Cours no.1596-1

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。