no.1632-1 : 「スポーツ・インタビュー アレクサンドル・アラン」
En 2017, j’étais en fauteuil roulant, sous oxygène, et mon pronostic vital était engagé. (2017年、私は車椅子で酸素吸入を受け、生命の危機に瀕していました。)
engagéの部分について解説してほしいとリクエストいただきました。
pronostic 医学用語で使われる場合「予後、病状の見通し」という意味になります。vital は「生命の」という形容詞なので、「生命の見通し」ということです。
engagé(e) コミットした、という意味でよく使われますが、engager という動詞は「巻き込む、関与させる」さらに派生して「賭けに出す」「リスクにさらす」という意味もあります。
つまり、le pronostic vital est engagé は、直訳すると「生命予後が賭けられている」であり「生命が危機的な状況に関与させられている(巻き込まれている)」という感じから「生命の危機に瀕していた」となります。