解説 no.1643

目次

no.1643-1 : 「第一次世界大戦のかつての戦場に作られた<平和の庭園>」

Au cours de notre déambulation dans le Jardin danois, nous apprenons que des paysans du Danemark, un pays neutre, ont été enrôlés de force par les Allemands.(デンマーク庭園を散策していると、私たちは、中立国であるデンマークの一部の農民たちが、無理やりドイツ軍に編入されたのだと知ることになる。)

au cours de qc 「…の間に」という重要表現です。

enrôler 「(人)を兵役につける、募兵する」という動詞です。ここでは受動態で「兵にさせられた」ということになります。

de force ここでは「力ずくで、無理矢理に」という意味です。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1643-3
Cours no.1643-2
Cours no.1643-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1642
解説 no.1554
解説 no.1401

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。