解説 no.1661

目次

no.1661-1 : 「L’ACTUでインターンをしている10代の若者4人が、Inoxtagの漫画<Instinct(訳注:本能)>を読んでみた」

Aucun rapport avec lui, à part une réflexion d’un personnage se disant qu’il pourrait “essayer de grimper l’Everest”. »(彼なら<エベレストに登ろうとする>こともあり得るかもしれないと考える、ある登場人物の内省を除けば、Inoxtagとの関連は一切ありません」)

aucun rapport avec lui は Il n'y a aucun rapport avec lui の略です。avoir rapport à (avec) 「…に関連がある」という表現です。

à part 「…を除けば」という表現です。

se dire 「…と思う、考える」という代名動詞です。

ちなみに、この Inoxtag はフランスの人気 Youtuber で、エベレスト登頂に成功しその様子をおさめたドキュメンタリー映画がヒットしました。よって、このように「エベレスト」という言葉がでてきます。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1661-3
Cours no.1661-2
Cours no.1661-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1555
解説 no.1435
解説 no.1378

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。