解説 no.1671

目次

no.1671-1 : 「インドは、国民14億人が高齢化していくことになるのを心配している」

Ironie du sort : l’État de l’Andhra Pradesh (sud du pays) propose de n’autoriser à se présenter aux élections locales que les parents… ayant plus de deux enfants.(運命の皮肉とも言えるのは、(インド南部の)アンドラ・プラデシュ州では、子どもの数が2人を超える親に対してしか、地方選挙への出馬を許可しないよう提案している、ということだ。)

いくつかの構文が組み合わさっています。

proposer de +不定詞(à qn) 「…することを勧める、提案する」という構文です。

autoriser qn à +不定詞「人に…することを許可する、認める」という構文です。

ne.. que 「…しか…ない」という構文です。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1671-3
Cours no.1671-2
Cours no.1671-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1474

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。