no.1699-1 : 「ロサンゼルスでの火事:<巨大なドライヤーのよう>」
De plus, les vents qui balaient la région à cette période ont été très forts (jusqu’à 160 km/h) : après des départs de feux, les braises se sont répandues en quelques heures sur des kilomètres.(さらに、この時期にこの地域で吹く風は、(最大で時速160キロという)非常に強いものだった。そのため、火が出た後で、残り火が数時間のうちに何キロにもわたって広がってしまったのだ。)
de plus 「そのうえ、さらに」という表現です。
balayer ゴミなどをほうきで掃くという意味ですが、ここでは「吹さらす」といった意味です。
braise 炭火という意味もありますがここでは「残り火、燃え残った木」という意味です。