解説 no.1708

目次

no.1708-1 : 「シャルリー・エブドの風刺画を理由に教師が脅迫にあう」

« Ça ne se fait pas de montrer des caricatures », lance une élève de 13 ans.(「風刺画を見せるのは間違っている」と、13歳の女子生徒が放った。)

se faire は「作法(礼儀)にかなっている、正しい行いだ」という意味があります。

Ça ne se fait pas 「そういうことはすべきではない」という意味で会話で頻出の構文です。

例 : Ça ne se fait pas d'annuler au dernier moment.(直前にキャンセルするのは失礼だ)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1708-3
Cours no.1708-2
Cours no.1708-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。