解説 no.1721

目次

no.1721-1 : 「環境インタビュー シモン・ベルナール」

On s’est pas mal creusé la tête en amont.(僕たちは、事前にかなり知恵を絞りました。)

se creuser 「くぼむ、へこむ」という意味ですが、se creuser la tête で「脳みそを絞る、知恵を絞る」という意味です。se creuser le cerveau, もしくは la cervelle ということもあります。

en amont (de qc) ここでは「事前に、…の前の段階で」という意味です。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1721-3
Cours no.1721-2
Cours no.1721-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1748
解説 no.1685
解説 no.1532
解説 no.1371

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。