解説 no.1791

目次

no.1791-1 : 「オス2頭、メス1頭の、オオカミの赤ちゃん3頭が誕生」

Pourtant, le 7 avril, l’entreprise américaine Colossal Biosciences a affirmé avoir « ressuscité » cette espèce !(しかし、4月7日、アメリカ企業のコロッサル・バイオサイエンシズ社が、この種を<よみがえらせ>たと明言した。)

ressuciter 主に宗教的文脈で「人を生き返らせる、復活させる」という意味で使われることが多いため、ここでは引用符が付けられています。この動詞は自動詞で「生き返る、蘇る、復活する」という使い方もします。

例 : Jésus est ressuscité le troisième jour.(イエスは三日目によみがえった)

例 : Les médecins ont réussi à ressusciter le patient après un arrêt cardiaque.(医師たちは心停止の後、患者を蘇生させることに成功した)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1791-3
Cours no.1791-2
Cours no.1791-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1773
解説 no.1708

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。