解説 no.1804

目次

no.1804-1 : 「このサルたちも表現を使っている!」

Par exemple, « avoir un cœur d’artichaut » signifie que l’on tombe facilement amoureux.(例えば、<アーティチョークの心を持つ>とは、恋に落ちやすいという意味である。)

avoir un coeur d’artichaut はここに書いてあるとおり「惚れっぽい、移り気な、浮気っぽい」という意味の表現です。

例 : Elle a un cœur d’artichaut, mais cette fois, je crois que c’est sérieux.(彼女は惚れっぽいけど、今回は本気みたいだ)



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1804-3
Cours no.1804-2
Cours no.1804-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。