no.1814-1 : 「本当か嘘か?宇宙旅行は地球に悪い」
Envoyer dans l’espace un satellite pesant 1 tonne à l’aide d’une telle fusée rejette environ 16 000 tonnes de CO2 (ce chiffre tient compte de toutes les étapes de la vie de la fusée : sa fabrication et celle du satellite, la production de l’hydrogène, le vol...).(「このようなロケットを使って重さ1トンの衛星を宇宙に送り込むと、約16,000トンのCO2が排出されます(この数字は、ロケットの寿命における全ての段階を考慮しています:ロケット製造、衛星の製造、水素の生成、飛行など)。」)
tenir compte de qc 「…を考慮にいれる」という重要表現です。
例 : Elle n'a pas tenu compte de mes conseils.(彼女は私の助言を考慮しなかった)