no.1819-1 : 「<タイニーハウス>とは何か?タイニーハウスを建てる理由とは?」
De plus, elles sont en général faites sur mesure : l’espace étant petit, il doit être adapté aux besoins de ses habitants.(さらに、タイニーハウスは、通常オーダーメイドで作られます。小さい空間であるため、その空間は、住む人のニーズに適したものである必要があるからです。)
sur mesure 「オーダーメイドの、都合にあわせた」という意味の重要表現です。
例 : Ce programme de formation est entièrement sur mesure.(この研修プログラムは完全にカスタマイズされている)
adapter A à B 「AをBに適合させる」という構文です。
例 : Elle a adapté son discours à son public.(彼女はスピーチを聴衆に合わせた)