解説 no.1318

目次

no.1318-1 : 「難民児童を支援するアプリに国際賞」

« Cette initiative répond à un besoin essentiel, mais elle exhorte aussi les gouvernements à protéger les enfants réfugiés », a souligné Marc Dullaert, fondateur et président de la fondation KidsRights. (「このイニシアチブは、必要不可欠なニーズに応えるだけでなく、政府に難民児童の保護を促すものです」と、キッズライツ財団の創設者兼理事長、マーク・デュラートは強調した。)

une initiative 「主導、率先した行動」という意味ですがこの文では「取り組み」という訳でもいいでしょう。

répondre à qc 「…に対応する、こたえる」という意味でつかわれている間接他動詞です。

exhorter qn à +不定詞「…に…をするように促す、説得する、すすめる」という構文です。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1318-3
Cours no.1318-2
Cours no.1318-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

解説 no.1413
解説 no.1388
Cours no.1318-3

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。