解説 no.1371

目次

no.1371-1 : 「テレビインタビュー パナヨティス・パスコ」

L’humour doit permettre un questionnement.(ユーモアは、問いかけを可能にするはずです。)

この文の意味が汲み取れないというコメントをいただきましたm(_ _)m

un questionnement これは単なる une question 「質問・問題」とは異なります。あるテーマに関する思考、探究、問いかける行為が含まれます。ひいては広範な考察や反省を意味することもあります。

つまり、ユーモアは(笑いを与えるだけでなく)それをきっかけに思考を深めたり、議論を促すことを可能にするものだ、というのがこの文の意味だと思います。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1371-3
Cours no.1371-2
Cours no.1371-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。