no.1428-1 : 「映画インタビュー フィン・ウルフハード」
Il aspire à être pris au sérieux.(彼は真面目に取り合ってもらいたいと願っています。)
aspirer à +不定詞「…を熱望する、切望する」という構文です。
prendre qn/qc au sérieux 「…を真剣に受け止める、真に受ける、重大に考える」という表現です。ここでは受け身形なので「真剣に取り合ってもらう」ということになります。この記事の文脈だと、一人前として扱われたい、というニュアンスです。
ちなみに、代名動詞で se prendre au sérieux という表現になると「真剣に捉える」という意味もありますが、「自分を過大評価する、うぬぼれる」という意味でも使います。
例 : Il se prend tellement au sérieux qu'il pense être le meilleur dans tout ce qu'il fait.(彼はうぬぼれているので、何でも自分が一番だと思っている)