no.1610-1 : 「弁護士はどのようにトランプにトランプ節を教えたのか」
Cohn voit son potentiel et le prend sous son aile, lui martelant sa ligne de conduite : « Toujours attaquer.(コーンは彼の潜在能力を見抜いて面倒を見ることにし、自分の行動方針を叩き込んだ:「常に攻撃せよ。」)
prendre qn sous son aile 「…を保護する」という表現です。
例 : Elle est toujours prête à prendre les nouveaux employés sous son aile et à leur apprendre les ficelles du métier.(彼女はいつも新しい従業員を自分の下で育て、仕事のコツを教える準備ができている)
marteler 「…を金槌で打つ」という動詞ですがこのように比喩的にも使われます。