解説 no.1744

目次

no.1744-1 : 「<戦時中、自分だったらどうしたのだろうと考えます>」

Dans cet enfermement, chacun flanche à un moment, mais ils ne peuvent pas se permettre de péter un plomb.(「この隠れ家生活では、それぞれくじける時期がありますが、荒ぶるわけにはいきません。」)

flancher 話し言葉で「くじける、弱気になる」という意味です。

se permettre de + 不定詞「あえて…する」という表現ですが、ここでは否定形で「〜する余裕がない」といった意味です。

pétér un plomb 「逆上する、かっとなる」という意味の話し言葉です。pétér un câble とも言います。



以降の解説記事は多読・多音読コース受講生にのみ表示されます。

多読・多音読コースに登録する場合はこちらから
コース説明・登録ページへ

受講生はログインしてご覧ください。

 

関連する多読レッスン

Cours no.1744-3
Cours no.1744-2
Cours no.1744-1

同じ熟語表現がある記事・レッスン

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。

こちらは有料会員グループ レ・ザトリエ専用ページです。

グループとフォーラムにアクセスするためには有料会員登録が必要となります。

リクエストをお送りいただいてもアクセスはできませんのでご了承くださいませ。

有料会員登録ページはこちらです。